I think of you, when the sunlight’s glitter
shines on the sea;
I think of you, when I the moonlight’s glimmer
in twilight see.

I see you there, when on the distant roads
the dust arise;
In deepest night, when on the bridges narrow
the wanderer cries.

And too I hear you, when the wave cries out,
roaring violent;
in silent woods I listening walked about
when all was silent.

I am with you, however far you seem.
You’re near to me!
The sun sinks, soon the stars will gleam.
Were you with me!

— translated by K-M Skalkenæs, 29/1-2013

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.