Gustaf Munch-Petersen: Towards Jerusalem

For a more consistent reading experience; visit this collection at which is another website run by me and explicitly dedicated to my translations of Gustaf Munch-Petersen and Edith Södergran.

Known as “the strangest poetry collection in Danish literature”, this is the climax of Munch-Petersen’s surrealism. This is where the poet took his experimentation to the limits, and was discarded by the critics in the process.

Where content is concerned, there’s stille the same yearning for the Utopia of ‘The Lowest Country’. The Utopia, he felt, would have to be realized through the brother-/sister-hood he observed among the lower strata of society.

Published By: K-M Skalkenæs

K-M Skalkenæs is a Danish poet, writer and pictorial artist who primarily writes in English. Apart from publishing her own poetry, she also translated poetry from as well the Scandinavian languages as German into English.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.